For sure you mean "Journey around the world!". But at the end no problem - I know what you mean. Otherwise pls. ask Kalli - maybe there is a second interpretation ;o)
Wie auch immer, im Horni stehen die naechsten Wochen die Tueren weit fuer Dich auf. Mal was gaaanz anderes machen, als immer nur in den Monitor zu glotzen. Flexen, nageln, stopfen .... - naaa, schon Blut geleckt? ;o)
Gruessle
BoeLa - 13. Aug, 19:55
Pitchen-English...
... na, wieder den "Gluugscheeßer" unter uns? Ich bin nie sicher, ob ich das meine, was ich schreibe... ;-) okay: gefällt dir „world trip“ besser. Hast aber Recht, ich sollte in der Sprache schreiben, die ich einigermaßen beherrsche. Oder auch nicht...
Danke für das Angebot, aber an körperlicher Tätigkeit mangelt es nicht! Ich würde dann doch lieber ´ne Auszeit für ein Jahr nehmen und durch die Welt reisen... Hab heute mal bei meinen Chef vorgefühlt, ob die Möglichkeit besteht. Jetzt nimmt er mich überhaupt nicht mehr ernst!
OrthoAnarcho is back - I love it!
For sure you mean "Journey around the world!". But at the end no problem - I know what you mean. Otherwise pls. ask Kalli - maybe there is a second interpretation ;o)
Wie auch immer, im Horni stehen die naechsten Wochen die Tueren weit fuer Dich auf. Mal was gaaanz anderes machen, als immer nur in den Monitor zu glotzen. Flexen, nageln, stopfen .... - naaa, schon Blut geleckt? ;o)
Gruessle
Pitchen-English...
Danke für das Angebot, aber an körperlicher Tätigkeit mangelt es nicht! Ich würde dann doch lieber ´ne Auszeit für ein Jahr nehmen und durch die Welt reisen... Hab heute mal bei meinen Chef vorgefühlt, ob die Möglichkeit besteht. Jetzt nimmt er mich überhaupt nicht mehr ernst!
Sabbatical
Nur mal so für's Protokoll...
Pitchen-English ist nicht Pitchen-English sondern Pidgin-Englisch...
Und es ist mir wirklich unangenehm, dass ich hierzu etwas gesagt habe.
Ich gebe auf!